Meet the world: New Dutch Writing
As part of Meet The World, New Dutch Writing is teaming up with The National Centre for Writing for a series of conversations between writers and their translators. We can’t travel to the Netherlands right now but we can allow our minds to wander and meet the Dutch and Flemish authors and translators of some of the most exciting new books of 2020.
Wednesday 13 May, 7pm - Tommy Wieringa with translator Sam Garrett
Set in a remote farming district of the Netherlands, Tommy Wieringa’s The Blessed Rita centers on a group of misfits left behind by globalisation, unable to escape past tragedies and uncertain about their place in society’s future. Tommy Wieringa will be in conversation with his translator, Sam Garrett. Chaired by journalist and critic Suzi Feay.
Wednesday 27 May, 7pm - Charlotte Van den Broek with translator David Colmer
Through poems that are both playful and subversive, Charlotte Van den Broek is one of the dynamic new voices in European poetry. Writing on identity, bodies and language, her first collection in English, Chameleon / Nachtroer is beautifully translated by David Colmer, who joins her at this event alongside chair, the poet, playwright and translator, Sasha Dugdale.
Wednesday 10 June, 7pm - Rodaan al Galidi with translator Jonathan Reeder
Rodaan al Galidi’s novel Two Blankets, Three Sheets offers a bleakly humorous account of the Dutch Asylum process. A big, existential novel about freedom and belonging, by a former Iraqi asylum seeker now settled in the Netherlands. Joining Rodaan will be translator Jonathan Reeder and chair, the broadcaster and director of the European Literature Network, Rosie Goldsmith.